WAHLÄRZTIN
Univ.-Doz. Dr. Barbara Dörner-Fazeny.
Internistin. Onkologin. Hämatologin.
TCM Expertin.

Medizin, die den Menschen sieht.

Medizin, die den Menschen sieht.

Holistic:
Two approaches, one philosophy:

Holistic:
Two approaches,
one philosophy:

I am trained in both conventional medicine and complementary medicine: a specialist in Internal Medicine, Hematology, and Oncology — and at the same time a Master’s graduate in Traditional Chinese Medicine (TCM). Together, these two approaches form the foundation of my holistic medical philosophy.

For me, it is self-evident that with every conventional medical question, my experience in TCM, pain medicine, and psychosocial work is also taken into consideration. Because health is more than laboratory values and diagnostics — it is the interaction of body, mind, lifestyle, and environment.

I am trained in both conventional medicine and complementary medicine: a specialist in Internal Medicine, Hematology, and Oncology — and at the same time a Master’s graduate in Traditional Chinese Medicine (TCM). Together, these two approaches form the foundation of my holistic medical philosophy.

For me, it is self-evident that with every conventional medical question, my experience in TCM, pain medicine, and psychosocial work is also taken into consideration. Because health is more than laboratory values and diagnostics — it is the interaction of body, mind, lifestyle, and environment.

What is special about my approach?

I have both many years of university-based training in Internal Medicine, Hematology, and Oncology, as well as a completed Master’s degree in Traditional Chinese Medicine. This combination is rare in Austria — and allows me to assess very precisely which form of medicine is appropriate, when, and in what way.

I do not replace necessary conventional medical therapies — but I complement them where it benefits the person, alleviates symptoms, or supports healing processes.

dr-doerner-fazeny-onkologin-tcm-internistin-brustkrebs-wien

What is special about my approach?

I have both many years of university-based training in Internal Medicine, Hematology, and Oncology, as well as a completed Master’s degree in Traditional Chinese Medicine. This combination is rare in Austria — and allows me to assess very precisely which form of medicine is appropriate, when, and in what way.

I do not replace necessary conventional medical therapies — but I complement them where it benefits the person, alleviates symptoms, or supports healing processes.

How I work holistically

In my practice, every treatment is individual — there are no standard solutions. Instead, together with you, I analyze:

  • Which symptoms are most prominent
  • What is medically necessary from a conventional medicine perspective
  • Whether complementary treatment with TCM (e.g., acupuncture, herbal therapy) would be beneficial
  • How lifestyle, nutrition, or psychosocial factors affect your health

Based on this, a personalized concept is developed — medically precise, humanly understandable, and practically implementable.

dr-doerner-fazeny-onkologin-tcm-internistin-brustkrebs-wien
dr-doerner-fazeny-onkologin-tcm-internistin-brustkrebs-wien

Wie ich ganzheitlich arbeite

In meiner Ordination ist jede Behandlung individuell – es gibt keine Standardlösungen. Stattdessen analysiere ich gemeinsam mit Ihnen:

  • Welche Beschwerden im Vordergrund stehen
  • Was schulmedizinisch notwendig ist
  • Ob eine ergänzende Behandlung mit TCM (z. B. Akupunktur, Kräutertherapie) sinnvoll wäre
  • Wie sich Lebensstil, Ernährung oder psychosoziale Themen auf Ihre Gesundheit auswirken

Auf dieser Basis entsteht ein auf Sie zugeschnittenes Konzept – medizinisch präzise, menschlich verständlich und praktisch umsetzbar.

dr-doerner-fazeny-onkologin-tcm-internistin-brustkrebs-wien

For medicine that sees the whole person

For medicine that sees the whole person

I never see a person reduced to their diagnosis. I am interested not only in blood values or MRI scans, but also in questions such as: How are you coping in everyday life? How well do you sleep? What burdens you emotionally? What patterns appear in your family history? How do you eat? How do you deal with stress?

This information helps me not only to treat symptoms, but to recognize underlying causes — and thereby provide more sustainable care.

What you can expect from me

  • Timely appointments, including for acute complaints
  • No waiting times at the practice — except in the case of sudden emergencies
  • Rapid and efficient medical assessment
  • High availability and flexibility
  • Individual care instead of “assembly-line” medicine
  • In-depth consultations with clear and understandable explanations of your situation
  • The option to combine conventional medicine and TCM

I want you to feel that in my practice you are not treated like a number, but are taken seriously as a person.

dr-doerner-fazeny-onkologin-tcm-internistin-brustkrebs-wien
dr-doerner-fazeny-onkologin-tcm-internistin-brustkrebs-wien

Was Sie bei mir erwartet

  • Zeitnahe Termine, auch bei akuten Beschwerden
  • Keine Wartezeiten in der Praxis – außer bei plötzlichen Notfällen
  • Rasche und effiziente Abklärung
  • Hohe Erreichbarkeit und Flexibilität
  • Individuelle Betreuung statt medizinischer Fließbandarbeit
  • Eingehende Gespräche mit verständlicher Erklärung Ihrer Situation
  • Möglichkeit zur Kombination von Schulmedizin und TCM

Ich möchte, dass Sie sich in meiner Praxis nicht wie eine Nummer, sondern sich als Mensch ernst genommen fühlen.